L’OISEAU DE FEU. THE FIREBIRD

Aquarelle. Conte adapté du folklore russe par Mikail Fokine. Éditions Grimm Press, Taiwan. Corée. France, adapté par Chantal de Fleurieu : Calligram.

Par un jour d’hiver, le prince Ivan sort chasser dans la neige épaisse. Il découvre un long mur de pierre d’ou dépasse un rosier en fleur. Intrigué, il l’escalade et aperçoit une extraordinaire créature mi-femme, mi-oiseau. C’est l’oiseau de feu ! Ivan l’attrape sans le blesser mais l’animal le supplie de lui rendre la liberté. En échange, il lui offre une plume qu’Ivan pourra agiter si un jour il est en danger…

     

The splendid firebird, half women, half bird, is caught by prince Ivan, but she spleads so movingly that the famous hunter reluctanly lets her go. She rewards him with a magic feather from her breast that will call her to him in times of trouble. And it is not long before the courageous Ivan is in dire need of its power. To convey the drama of the story, Isabelle Forestier combines detailed realism with vivid color, exaggerated poses of dance and theatrical lighting effect.

 


Voir : PLATERO ET MOI. PLATERO Y YO… Cliquer

Revoir : Un petit chaperon rouge… Cliquer